Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Albanês - Wenn du eine Träne warst wurde ich ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoAlbanês

Categoria Coloquial - Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Wenn du eine Träne warst wurde ich ...
Texto
Enviado por alb_player_alb
Idioma de origem: Alemão

Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren

Notas sobre a tradução
<edit> with caps where it needed some</edit(03/24/francky)
<edit2> "Wenn du ein Träne warst wurde ich eine Weinen aus Angst dich zu verlieren" with "Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren" </edit2> (in order to make a sentence that makes sense-03/34/francky thanks to Lene's edit)

Título
Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty
Tradução
Albanês

Traduzido por Inulek
Idioma alvo: Albanês

Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty.
Último validado ou editado por Inulek - 25 Março 2009 22:09





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Janeiro 2009 23:24

gamine
Número de Mensagens: 4611
Caps missing again. Salvaaaatore , I need your help.

11 Janeiro 2009 23:29

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
We've just got to set this text in "meaning only", as requester is not a native speaker.


11 Janeiro 2009 23:37

gamine
Número de Mensagens: 4611
Bien chef.