Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Albanski - Wenn du eine Träne warst wurde ich ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiAlbanski

Kategorija Govorni jezik - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Wenn du eine Träne warst wurde ich ...
Tekst
Poslao alb_player_alb
Izvorni jezik: Njemački

Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren

Primjedbe o prijevodu
<edit> with caps where it needed some</edit(03/24/francky)
<edit2> "Wenn du ein Träne warst wurde ich eine Weinen aus Angst dich zu verlieren" with "Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren" </edit2> (in order to make a sentence that makes sense-03/34/francky thanks to Lene's edit)

Naslov
Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty
Prevođenje
Albanski

Preveo Inulek
Ciljni jezik: Albanski

Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty.
Posljednji potvrdio i uredio Inulek - 25 ožujak 2009 22:09





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 siječanj 2009 23:24

gamine
Broj poruka: 4611
Caps missing again. Salvaaaatore , I need your help.

11 siječanj 2009 23:29

Francky5591
Broj poruka: 12396
We've just got to set this text in "meaning only", as requester is not a native speaker.


11 siječanj 2009 23:37

gamine
Broj poruka: 4611
Bien chef.