Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Albanais - Wenn du eine Träne warst wurde ich ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandAlbanais

Catégorie Language familier - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Wenn du eine Träne warst wurde ich ...
Texte
Proposé par alb_player_alb
Langue de départ: Allemand

Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren

Commentaires pour la traduction
<edit> with caps where it needed some</edit(03/24/francky)
<edit2> "Wenn du ein Träne warst wurde ich eine Weinen aus Angst dich zu verlieren" with "Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren" </edit2> (in order to make a sentence that makes sense-03/34/francky thanks to Lene's edit)

Titre
Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty
Traduction
Albanais

Traduit par Inulek
Langue d'arrivée: Albanais

Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty.
Dernière édition ou validation par Inulek - 25 Mars 2009 22:09





Derniers messages

Auteur
Message

11 Janvier 2009 23:24

gamine
Nombre de messages: 4611
Caps missing again. Salvaaaatore , I need your help.

11 Janvier 2009 23:29

Francky5591
Nombre de messages: 12396
We've just got to set this text in "meaning only", as requester is not a native speaker.


11 Janvier 2009 23:37

gamine
Nombre de messages: 4611
Bien chef.