Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Danca - Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Metin
Öneri
linekert
Kaynak dil: Türkçe
Benim gibi birini hayatta bulamazsin ben seni sevdiim kendimden cook sevdiim ama sen icine etdin
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> source-language as Kurdish with source-language as Turkish</edit>
Başlık
Du finder aldrig en ligesom mig.
Tercüme
Danca
Çeviri
Bilal73
Hedef dil: Danca
Du finder aldrig nogen sinde en som mig, jeg elskede dig meget mere end mig selv, men du har ødelagt det hele.
En son
Anita_Luciano
tarafından onaylandı - 16 Mart 2009 17:50
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Mart 2009 17:33
Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
The last one, Figen! (at least, until the next one comes along...)
You will never ever find anyone like me, I loved you a lot more than myself, but you have ruined everything.
CC:
FIGEN KIRCI
16 Mart 2009 17:41
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
this one is perfect!
16 Mart 2009 17:50
Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
great!