Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Danų - Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Tekstas
Pateikta
linekert
Originalo kalba: Turkų
Benim gibi birini hayatta bulamazsin ben seni sevdiim kendimden cook sevdiim ama sen icine etdin
Pastabos apie vertimą
<edit> source-language as Kurdish with source-language as Turkish</edit>
Pavadinimas
Du finder aldrig en ligesom mig.
Vertimas
Danų
Išvertė
Bilal73
Kalba, į kurią verčiama: Danų
Du finder aldrig nogen sinde en som mig, jeg elskede dig meget mere end mig selv, men du har ødelagt det hele.
Validated by
Anita_Luciano
- 16 kovas 2009 17:50
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 kovas 2009 17:33
Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
The last one, Figen! (at least, until the next one comes along...)
You will never ever find anyone like me, I loved you a lot more than myself, but you have ruined everything.
CC:
FIGEN KIRCI
16 kovas 2009 17:41
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
this one is perfect!
16 kovas 2009 17:50
Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
great!