Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Dana - Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Teksto
Submetigx per
linekert
Font-lingvo: Turka
Benim gibi birini hayatta bulamazsin ben seni sevdiim kendimden cook sevdiim ama sen icine etdin
Rimarkoj pri la traduko
<edit> source-language as Kurdish with source-language as Turkish</edit>
Titolo
Du finder aldrig en ligesom mig.
Traduko
Dana
Tradukita per
Bilal73
Cel-lingvo: Dana
Du finder aldrig nogen sinde en som mig, jeg elskede dig meget mere end mig selv, men du har ødelagt det hele.
Laste validigita aŭ redaktita de
Anita_Luciano
- 16 Marto 2009 17:50
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
16 Marto 2009 17:33
Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
The last one, Figen! (at least, until the next one comes along...)
You will never ever find anyone like me, I loved you a lot more than myself, but you have ruined everything.
CC:
FIGEN KIRCI
16 Marto 2009 17:41
FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
this one is perfect!
16 Marto 2009 17:50
Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
great!