Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Dinamarquês - Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Texto
Enviado por
linekert
Idioma de origem: Turco
Benim gibi birini hayatta bulamazsin ben seni sevdiim kendimden cook sevdiim ama sen icine etdin
Notas sobre a tradução
<edit> source-language as Kurdish with source-language as Turkish</edit>
Título
Du finder aldrig en ligesom mig.
Tradução
Dinamarquês
Traduzido por
Bilal73
Idioma alvo: Dinamarquês
Du finder aldrig nogen sinde en som mig, jeg elskede dig meget mere end mig selv, men du har ødelagt det hele.
Último validado ou editado por
Anita_Luciano
- 16 Março 2009 17:50
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
16 Março 2009 17:33
Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
The last one, Figen! (at least, until the next one comes along...)
You will never ever find anyone like me, I loved you a lot more than myself, but you have ruined everything.
CC:
FIGEN KIRCI
16 Março 2009 17:41
FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
this one is perfect!
16 Março 2009 17:50
Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
great!