Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Danès - Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcDanès

Títol
Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Text
Enviat per linekert
Idioma orígen: Turc

Benim gibi birini hayatta bulamazsin ben seni sevdiim kendimden cook sevdiim ama sen icine etdin
Notes sobre la traducció
<edit> source-language as Kurdish with source-language as Turkish</edit>

Títol
Du finder aldrig en ligesom mig.
Traducció
Danès

Traduït per Bilal73
Idioma destí: Danès

Du finder aldrig nogen sinde en som mig, jeg elskede dig meget mere end mig selv, men du har ødelagt det hele.
Darrera validació o edició per Anita_Luciano - 16 Març 2009 17:50





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Març 2009 17:33

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
The last one, Figen! (at least, until the next one comes along...)

You will never ever find anyone like me, I loved you a lot more than myself, but you have ruined everything.


CC: FIGEN KIRCI

16 Març 2009 17:41

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
this one is perfect!

16 Març 2009 17:50

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
great!