Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Danski - Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiDanski

Naslov
Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Tekst
Poslao linekert
Izvorni jezik: Turski

Benim gibi birini hayatta bulamazsin ben seni sevdiim kendimden cook sevdiim ama sen icine etdin
Primjedbe o prijevodu
<edit> source-language as Kurdish with source-language as Turkish</edit>

Naslov
Du finder aldrig en ligesom mig.
Prevođenje
Danski

Preveo Bilal73
Ciljni jezik: Danski

Du finder aldrig nogen sinde en som mig, jeg elskede dig meget mere end mig selv, men du har ødelagt det hele.
Posljednji potvrdio i uredio Anita_Luciano - 16 ožujak 2009 17:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 ožujak 2009 17:33

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
The last one, Figen! (at least, until the next one comes along...)

You will never ever find anyone like me, I loved you a lot more than myself, but you have ruined everything.


CC: FIGEN KIRCI

16 ožujak 2009 17:41

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
this one is perfect!

16 ožujak 2009 17:50

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
great!