Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Danois - Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Texte
Proposé par
linekert
Langue de départ: Turc
Benim gibi birini hayatta bulamazsin ben seni sevdiim kendimden cook sevdiim ama sen icine etdin
Commentaires pour la traduction
<edit> source-language as Kurdish with source-language as Turkish</edit>
Titre
Du finder aldrig en ligesom mig.
Traduction
Danois
Traduit par
Bilal73
Langue d'arrivée: Danois
Du finder aldrig nogen sinde en som mig, jeg elskede dig meget mere end mig selv, men du har ødelagt det hele.
Dernière édition ou validation par
Anita_Luciano
- 16 Mars 2009 17:50
Derniers messages
Auteur
Message
16 Mars 2009 17:33
Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
The last one, Figen! (at least, until the next one comes along...)
You will never ever find anyone like me, I loved you a lot more than myself, but you have ruined everything.
CC:
FIGEN KIRCI
16 Mars 2009 17:41
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
this one is perfect!
16 Mars 2009 17:50
Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
great!