Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Danés - Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoDanés

Título
Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Texto
Propuesto por linekert
Idioma de origen: Turco

Benim gibi birini hayatta bulamazsin ben seni sevdiim kendimden cook sevdiim ama sen icine etdin
Nota acerca de la traducción
<edit> source-language as Kurdish with source-language as Turkish</edit>

Título
Du finder aldrig en ligesom mig.
Traducción
Danés

Traducido por Bilal73
Idioma de destino: Danés

Du finder aldrig nogen sinde en som mig, jeg elskede dig meget mere end mig selv, men du har ødelagt det hele.
Última validación o corrección por Anita_Luciano - 16 Marzo 2009 17:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Marzo 2009 17:33

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
The last one, Figen! (at least, until the next one comes along...)

You will never ever find anyone like me, I loved you a lot more than myself, but you have ruined everything.


CC: FIGEN KIRCI

16 Marzo 2009 17:41

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
this one is perfect!

16 Marzo 2009 17:50

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
great!