Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-دانمركي - Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيدانمركي

عنوان
Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
نص
إقترحت من طرف linekert
لغة مصدر: تركي

Benim gibi birini hayatta bulamazsin ben seni sevdiim kendimden cook sevdiim ama sen icine etdin
ملاحظات حول الترجمة
<edit> source-language as Kurdish with source-language as Turkish</edit>

عنوان
Du finder aldrig en ligesom mig.
ترجمة
دانمركي

ترجمت من طرف Bilal73
لغة الهدف: دانمركي

Du finder aldrig nogen sinde en som mig, jeg elskede dig meget mere end mig selv, men du har ødelagt det hele.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Anita_Luciano - 16 أذار 2009 17:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 أذار 2009 17:33

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
The last one, Figen! (at least, until the next one comes along...)

You will never ever find anyone like me, I loved you a lot more than myself, but you have ruined everything.


CC: FIGEN KIRCI

16 أذار 2009 17:41

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
this one is perfect!

16 أذار 2009 17:50

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
great!