Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Датский - Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Tекст
Добавлено
linekert
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Benim gibi birini hayatta bulamazsin ben seni sevdiim kendimden cook sevdiim ama sen icine etdin
Комментарии для переводчика
<edit> source-language as Kurdish with source-language as Turkish</edit>
Статус
Du finder aldrig en ligesom mig.
Перевод
Датский
Перевод сделан
Bilal73
Язык, на который нужно перевести: Датский
Du finder aldrig nogen sinde en som mig, jeg elskede dig meget mere end mig selv, men du har ødelagt det hele.
Последнее изменение было внесено пользователем
Anita_Luciano
- 16 Март 2009 17:50
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Март 2009 17:33
Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
The last one, Figen! (at least, until the next one comes along...)
You will never ever find anyone like me, I loved you a lot more than myself, but you have ruined everything.
CC:
FIGEN KIRCI
16 Март 2009 17:41
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
this one is perfect!
16 Март 2009 17:50
Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
great!