Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Данська - Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаДанська

Заголовок
Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Текст
Публікацію зроблено linekert
Мова оригіналу: Турецька

Benim gibi birini hayatta bulamazsin ben seni sevdiim kendimden cook sevdiim ama sen icine etdin
Пояснення стосовно перекладу
<edit> source-language as Kurdish with source-language as Turkish</edit>

Заголовок
Du finder aldrig en ligesom mig.
Переклад
Данська

Переклад зроблено Bilal73
Мова, якою перекладати: Данська

Du finder aldrig nogen sinde en som mig, jeg elskede dig meget mere end mig selv, men du har ødelagt det hele.
Затверджено Anita_Luciano - 16 Березня 2009 17:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Березня 2009 17:33

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
The last one, Figen! (at least, until the next one comes along...)

You will never ever find anyone like me, I loved you a lot more than myself, but you have ruined everything.


CC: FIGEN KIRCI

16 Березня 2009 17:41

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
this one is perfect!

16 Березня 2009 17:50

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
great!