쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-덴마크어 - Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
본문
linekert
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Benim gibi birini hayatta bulamazsin ben seni sevdiim kendimden cook sevdiim ama sen icine etdin
이 번역물에 관한 주의사항
<edit> source-language as Kurdish with source-language as Turkish</edit>
제목
Du finder aldrig en ligesom mig.
번역
덴마크어
Bilal73
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어
Du finder aldrig nogen sinde en som mig, jeg elskede dig meget mere end mig selv, men du har ødelagt det hele.
Anita_Luciano
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 16일 17:50
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 3월 16일 17:33
Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
The last one, Figen! (at least, until the next one comes along...)
You will never ever find anyone like me, I loved you a lot more than myself, but you have ruined everything.
CC:
FIGEN KIRCI
2009년 3월 16일 17:41
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
this one is perfect!
2009년 3월 16일 17:50
Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
great!