Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Danese - Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Testo
Aggiunto da
linekert
Lingua originale: Turco
Benim gibi birini hayatta bulamazsin ben seni sevdiim kendimden cook sevdiim ama sen icine etdin
Note sulla traduzione
<edit> source-language as Kurdish with source-language as Turkish</edit>
Titolo
Du finder aldrig en ligesom mig.
Traduzione
Danese
Tradotto da
Bilal73
Lingua di destinazione: Danese
Du finder aldrig nogen sinde en som mig, jeg elskede dig meget mere end mig selv, men du har ødelagt det hele.
Ultima convalida o modifica di
Anita_Luciano
- 16 Marzo 2009 17:50
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Marzo 2009 17:33
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
The last one, Figen! (at least, until the next one comes along...)
You will never ever find anyone like me, I loved you a lot more than myself, but you have ruined everything.
CC:
FIGEN KIRCI
16 Marzo 2009 17:41
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
this one is perfect!
16 Marzo 2009 17:50
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
great!