Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Latince - "Se men inte röra Röra men inte smaka Smaka...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeLatince

Başlık
"Se men inte röra Röra men inte smaka Smaka...
Metin
Öneri kanestro
Kaynak dil: İsveççe

"Se men inte röra
Röra men inte smaka
Smaka men inte svälja"

Başlık
Specta, sed noli tangere...
Tercüme
Latince

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: Latince

"Specta, sed noli tangere
Tange, sed noli degustare
Degusta, sed noli devorare"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge from gamine:

"Look but don't touch
Touch but dont taste.
Taste but don't swallow".
En son Efylove tarafından onaylandı - 29 Ağustos 2009 20:16