Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Sveda-Latina lingvo - "Se men inte röra Röra men inte smaka Smaka...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
"Se men inte röra Röra men inte smaka Smaka...
Teksto
Submetigx per
kanestro
Font-lingvo: Sveda
"Se men inte röra
Röra men inte smaka
Smaka men inte svälja"
Titolo
Specta, sed noli tangere...
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo
"Specta, sed noli tangere
Tange, sed noli degustare
Degusta, sed noli devorare"
Rimarkoj pri la traduko
Bridge from gamine:
"Look but don't touch
Touch but dont taste.
Taste but don't swallow".
Laste validigita aŭ redaktita de
Efylove
- 29 Aŭgusto 2009 20:16