Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Svedski-Latinski - "Se men inte röra Röra men inte smaka Smaka...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
"Se men inte röra Röra men inte smaka Smaka...
Tekst
Podnet od
kanestro
Izvorni jezik: Svedski
"Se men inte röra
Röra men inte smaka
Smaka men inte svälja"
Natpis
Specta, sed noli tangere...
Prevod
Latinski
Preveo
Aneta B.
Željeni jezik: Latinski
"Specta, sed noli tangere
Tange, sed noli degustare
Degusta, sed noli devorare"
Napomene o prevodu
Bridge from gamine:
"Look but don't touch
Touch but dont taste.
Taste but don't swallow".
Poslednja provera i obrada od
Efylove
- 29 Avgust 2009 20:16