Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Latein - "Se men inte röra Röra men inte smaka Smaka...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
"Se men inte röra Röra men inte smaka Smaka...
Text
Übermittelt von
kanestro
Herkunftssprache: Schwedisch
"Se men inte röra
Röra men inte smaka
Smaka men inte svälja"
Titel
Specta, sed noli tangere...
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
Aneta B.
Zielsprache: Latein
"Specta, sed noli tangere
Tange, sed noli degustare
Degusta, sed noli devorare"
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge from gamine:
"Look but don't touch
Touch but dont taste.
Taste but don't swallow".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Efylove
- 29 August 2009 20:16