Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Latín - "Se men inte röra Röra men inte smaka Smaka...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
"Se men inte röra Röra men inte smaka Smaka...
Texto
Propuesto por
kanestro
Idioma de origen: Sueco
"Se men inte röra
Röra men inte smaka
Smaka men inte svälja"
Título
Specta, sed noli tangere...
Traducción
Latín
Traducido por
Aneta B.
Idioma de destino: Latín
"Specta, sed noli tangere
Tange, sed noli degustare
Degusta, sed noli devorare"
Nota acerca de la traducción
Bridge from gamine:
"Look but don't touch
Touch but dont taste.
Taste but don't swallow".
Última validación o corrección por
Efylove
- 29 Agosto 2009 20:16