Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Latim - "Se men inte röra Röra men inte smaka Smaka...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
"Se men inte röra Röra men inte smaka Smaka...
Texto
Enviado por
kanestro
Idioma de origem: Sueco
"Se men inte röra
Röra men inte smaka
Smaka men inte svälja"
Título
Specta, sed noli tangere...
Tradução
Latim
Traduzido por
Aneta B.
Idioma alvo: Latim
"Specta, sed noli tangere
Tange, sed noli degustare
Degusta, sed noli devorare"
Notas sobre a tradução
Bridge from gamine:
"Look but don't touch
Touch but dont taste.
Taste but don't swallow".
Último validado ou editado por
Efylove
- 29 Agosto 2009 20:16