Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İtalyanca-İngilizce - Pensavo di essere la sola
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gunluk hayat
Başlık
Pensavo di essere la sola
Metin
Öneri
dolly1082
Kaynak dil: İtalyanca
Pensavo di essere la sola
Başlık
I thought I was the only one.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
goncin
Hedef dil: İngilizce
I thought I was the only one.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 6 Kasım 2009 12:52
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
5 Kasım 2009 17:40
jedi2000
Mesaj Sayısı: 110
Or "I thought to be.."
5 Kasım 2009 16:38
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Yep. The lacking of context makes possible both interpretations.
5 Kasım 2009 19:51
nava91
Mesaj Sayısı: 1268
What would be the difference in English?
6 Kasım 2009 03:13
el_lu
Mesaj Sayısı: 4
Si può tradurre anche con:
Pensavo di essere l'unica.
6 Kasım 2009 10:47
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
el_lu,
La traduzione è dall'italiano all'inglese!
CC:
el_lu
6 Kasım 2009 16:51
el_lu
Mesaj Sayısı: 4
oops! sorry...