Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Italiano-Inglese - Pensavo di essere la sola
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana
Titolo
Pensavo di essere la sola
Testo
Aggiunto da
dolly1082
Lingua originale: Italiano
Pensavo di essere la sola
Titolo
I thought I was the only one.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
goncin
Lingua di destinazione: Inglese
I thought I was the only one.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 6 Novembre 2009 12:52
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
5 Novembre 2009 17:40
jedi2000
Numero di messaggi: 110
Or "I thought to be.."
5 Novembre 2009 16:38
goncin
Numero di messaggi: 3706
Yep. The lacking of context makes possible both interpretations.
5 Novembre 2009 19:51
nava91
Numero di messaggi: 1268
What would be the difference in English?
6 Novembre 2009 03:13
el_lu
Numero di messaggi: 4
Si può tradurre anche con:
Pensavo di essere l'unica.
6 Novembre 2009 10:47
goncin
Numero di messaggi: 3706
el_lu,
La traduzione è dall'italiano all'inglese!
CC:
el_lu
6 Novembre 2009 16:51
el_lu
Numero di messaggi: 4
oops! sorry...