Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Angielski - Pensavo di essere la sola
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Życie codzienne
Tytuł
Pensavo di essere la sola
Tekst
Wprowadzone przez
dolly1082
Język źródłowy: Włoski
Pensavo di essere la sola
Tytuł
I thought I was the only one.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
goncin
Język docelowy: Angielski
I thought I was the only one.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 6 Listopad 2009 12:52
Ostatni Post
Autor
Post
5 Listopad 2009 17:40
jedi2000
Liczba postów: 110
Or "I thought to be.."
5 Listopad 2009 16:38
goncin
Liczba postów: 3706
Yep. The lacking of context makes possible both interpretations.
5 Listopad 2009 19:51
nava91
Liczba postów: 1268
What would be the difference in English?
6 Listopad 2009 03:13
el_lu
Liczba postów: 4
Si può tradurre anche con:
Pensavo di essere l'unica.
6 Listopad 2009 10:47
goncin
Liczba postów: 3706
el_lu,
La traduzione è dall'italiano all'inglese!
CC:
el_lu
6 Listopad 2009 16:51
el_lu
Liczba postów: 4
oops! sorry...