Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Italisht-Anglisht - Pensavo di essere la sola
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Jeta e perditshme
Titull
Pensavo di essere la sola
Tekst
Prezantuar nga
dolly1082
gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Pensavo di essere la sola
Titull
I thought I was the only one.
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
goncin
Përkthe në: Anglisht
I thought I was the only one.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 6 Nëntor 2009 12:52
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
5 Nëntor 2009 17:40
jedi2000
Numri i postimeve: 110
Or "I thought to be.."
5 Nëntor 2009 16:38
goncin
Numri i postimeve: 3706
Yep. The lacking of context makes possible both interpretations.
5 Nëntor 2009 19:51
nava91
Numri i postimeve: 1268
What would be the difference in English?
6 Nëntor 2009 03:13
el_lu
Numri i postimeve: 4
Si può tradurre anche con:
Pensavo di essere l'unica.
6 Nëntor 2009 10:47
goncin
Numri i postimeve: 3706
el_lu,
La traduzione è dall'italiano all'inglese!
CC:
el_lu
6 Nëntor 2009 16:51
el_lu
Numri i postimeve: 4
oops! sorry...