Tercüme - İngilizce-Eski Yunanca - Educate the children and it won't be necessary to...Şu anki durum Tercüme
Kategori Cumle - Eğitim | Educate the children and it won't be necessary to... | | Kaynak dil: İngilizce
Educate the children and it won't be necessary to punish the men. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Essa é uma frase atribuÃda ao filósofo grego Pitágoras de Samos. Gostaria a tradução para o grego antigo e o latin.
This is a citation from the greek phylosopher Pitagoras de Samos. I would like the translation for ancient greek and also latin. |
|
| Διδάσκετε Ï„á½° παιδία καὶ Ï„á½°Ï‚ ἄνδÏας παιδεύειν οὠδεήσεσθε. | | Hedef dil: Eski Yunanca
Διδάσκετε Ï„á½° παιδία καὶ Ï„á½°Ï‚ ἄνδÏας παιδεύειν οὠδεήσεσθε. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Admin's note : Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. the translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language -------------------------------------------------- „τὰ παιδία†or “τὰς παῖδας†<Aneta B.>
Literally: "Educate the children and you won't have to punish the men". |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 14 Aralık 2009 22:58
|