Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Ancient greek - Educate the children and it won't be necessary to...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishLatinAncient greek

Category Sentence - Education

Title
Educate the children and it won't be necessary to...
Text
Submitted by rhfsantos
Source language: English

Educate the children and it won't be necessary to punish the men.
Remarks about the translation
Essa é uma frase atribuída ao filósofo grego Pitágoras de Samos. Gostaria a tradução para o grego antigo e o latin.

This is a citation from the greek phylosopher Pitagoras de Samos. I would like the translation for ancient greek and also latin.

Title
Διδάσκετε τὰ παιδία καὶ τὰς ἄνδρας παιδεύειν οὐ δεήσεσθε.
Translation
Ancient greek

Translated by Aneta B.
Target language: Ancient greek

Διδάσκετε τὰ παιδία καὶ τὰς ἄνδρας παιδεύειν οὐ δεήσεσθε.
Remarks about the translation
Admin's note :
Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. the translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language
--------------------------------------------------
„τὰ παιδία” or “τὰς παῖδας” <Aneta B.>

Literally: "Educate the children and you won't have to punish the men".
Last validated or edited by Francky5591 - 14 December 2009 22:58