Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-고대 그리스어 - Educate the children and it won't be necessary to...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어라틴어고대 그리스어

분류 문장 - 교육

제목
Educate the children and it won't be necessary to...
본문
rhfsantos에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Educate the children and it won't be necessary to punish the men.
이 번역물에 관한 주의사항
Essa é uma frase atribuída ao filósofo grego Pitágoras de Samos. Gostaria a tradução para o grego antigo e o latin.

This is a citation from the greek phylosopher Pitagoras de Samos. I would like the translation for ancient greek and also latin.

제목
Διδάσκετε τὰ παιδία καὶ τὰς ἄνδρας παιδεύειν οὐ δεήσεσθε.
번역
고대 그리스어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 고대 그리스어

Διδάσκετε τὰ παιδία καὶ τὰς ἄνδρας παιδεύειν οὐ δεήσεσθε.
이 번역물에 관한 주의사항
Admin's note :
Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. the translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language
--------------------------------------------------
„τὰ παιδία” or “τὰς παῖδας” <Aneta B.>

Literally: "Educate the children and you won't have to punish the men".
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 14일 22:58