Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-古希腊语 - Educate the children and it won't be necessary to...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语拉丁语古希腊语

讨论区 句子 - 教育

标题
Educate the children and it won't be necessary to...
正文
提交 rhfsantos
源语言: 英语

Educate the children and it won't be necessary to punish the men.
给这篇翻译加备注
Essa é uma frase atribuída ao filósofo grego Pitágoras de Samos. Gostaria a tradução para o grego antigo e o latin.

This is a citation from the greek phylosopher Pitagoras de Samos. I would like the translation for ancient greek and also latin.

标题
Διδάσκετε τὰ παιδία καὶ τὰς ἄνδρας παιδεύειν οὐ δεήσεσθε.
翻译
古希腊语

翻译 Aneta B.
目的语言: 古希腊语

Διδάσκετε τὰ παιδία καὶ τὰς ἄνδρας παιδεύειν οὐ δεήσεσθε.
给这篇翻译加备注
Admin's note :
Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. the translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language
--------------------------------------------------
„τὰ παιδία” or “τὰς παῖδας” <Aneta B.>

Literally: "Educate the children and you won't have to punish the men".
Francky5591认可或编辑 - 2009年 十二月 14日 22:58