Vertaling - Engels-Oudgrieks - Educate the children and it won't be necessary to...Huidige status Vertaling
Categorie Zin - Opleiding | Educate the children and it won't be necessary to... | | Uitgangs-taal: Engels
Educate the children and it won't be necessary to punish the men. | Details voor de vertaling | Essa é uma frase atribuÃda ao filósofo grego Pitágoras de Samos. Gostaria a tradução para o grego antigo e o latin.
This is a citation from the greek phylosopher Pitagoras de Samos. I would like the translation for ancient greek and also latin. |
|
| Διδάσκετε Ï„á½° παιδία καὶ Ï„á½°Ï‚ ἄνδÏας παιδεύειν οὠδεήσεσθε. | VertalingOudgrieks Vertaald door Aneta B. | Doel-taal: Oudgrieks
Διδάσκετε Ï„á½° παιδία καὶ Ï„á½°Ï‚ ἄνδÏας παιδεύειν οὠδεήσεσθε. | Details voor de vertaling | Admin's note : Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. the translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language -------------------------------------------------- „τὰ παιδία†or “τὰς παῖδας†<Aneta B.>
Literally: "Educate the children and you won't have to punish the men". |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 14 december 2009 22:58
|