Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - You are consistently on my mind. It ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
You are consistently on my mind. It ...
Metin
Öneri gilsoncardozo
Kaynak dil: İngilizce

You are consistently on my mind. It is a painful experience.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Requested language: TIGRINYA

Başlık
você está constantemente em minha mente. É uma experiência dolorosa.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri gilsoncardozo
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Você está constantemente em minha mente. É uma experiência dolorosa.
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 9 Nisan 2010 20:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Nisan 2010 16:23

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Isto é ---> É

8 Nisan 2010 19:05

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Eu tiraria o "isto" para soar mais natural.

8 Nisan 2010 20:44

Menininha
Mesaj Sayısı: 545
I agree.