Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - You are consistently on my mind. It ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
You are consistently on my mind. It ...
Текст
Публікацію зроблено
gilsoncardozo
Мова оригіналу: Англійська
You are consistently on my mind. It is a painful experience.
Пояснення стосовно перекладу
Requested language: TIGRINYA
Заголовок
você está constantemente em minha mente. É uma experiência dolorosa.
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
gilsoncardozo
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Você está constantemente em minha mente. É uma experiência dolorosa.
Затверджено
casper tavernello
- 9 Квітня 2010 20:50
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Квітня 2010 16:23
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Isto é ---> É
8 Квітня 2010 19:05
Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Eu tiraria o "isto" para soar mais natural.
8 Квітня 2010 20:44
Menininha
Кількість повідомлень: 545
I agree.