الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - You are consistently on my mind. It ...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
حياة يومية - حب/ صداقة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
You are consistently on my mind. It ...
نص
إقترحت من طرف
gilsoncardozo
لغة مصدر: انجليزي
You are consistently on my mind. It is a painful experience.
ملاحظات حول الترجمة
Requested language: TIGRINYA
عنوان
você está constantemente em minha mente. É uma experiência dolorosa.
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
gilsoncardozo
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Você está constantemente em minha mente. É uma experiência dolorosa.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
casper tavernello
- 9 أفريل 2010 20:50
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
8 أفريل 2010 16:23
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Isto é ---> É
8 أفريل 2010 19:05
Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Eu tiraria o "isto" para soar mais natural.
8 أفريل 2010 20:44
Menininha
عدد الرسائل: 545
I agree.