Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - You are consistently on my mind. It ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugali

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
You are consistently on my mind. It ...
Teksti
Lähettäjä gilsoncardozo
Alkuperäinen kieli: Englanti

You are consistently on my mind. It is a painful experience.
Huomioita käännöksestä
Requested language: TIGRINYA

Otsikko
você está constantemente em minha mente. É uma experiência dolorosa.
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä gilsoncardozo
Kohdekieli: Brasilianportugali

Você está constantemente em minha mente. É uma experiência dolorosa.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 9 Huhtikuu 2010 20:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Huhtikuu 2010 16:23

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Isto é ---> É

8 Huhtikuu 2010 19:05

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Eu tiraria o "isto" para soar mais natural.

8 Huhtikuu 2010 20:44

Menininha
Viestien lukumäärä: 545
I agree.