Tercüme - Danca-Latince - Vi mødes pÃ¥ Vandkrystal pladsen Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| Vi mødes på Vandkrystal pladsen | | Kaynak dil: Danca
Vi mødes på Vandkrystal pladsen |
|
| Nos conveniemus in Foro "Aqua Crystalla". | | Hedef dil: Latince
Nos conveniemus in Foro "Aqua Crystalla". | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Bridge by gamine: "We will meet at the Water Crystal square"
Thank you, dear! :)
|
|
En son Efylove tarafından onaylandı - 9 Mart 2011 09:14
Son Gönderilen | | | | | 14 Şubat 2011 17:46 | | | If it is "we will meet", shouldn't we use the future "conveniemus"?
| | | 14 Şubat 2011 23:01 | | | Hi Efee!
Of course we should. I don't even remember why I used the subjunctive form? |
|
|