Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kideni-Kilatini - Vi mødes på Vandkrystal pladsen
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Vi mødes på Vandkrystal pladsen
Nakala
Tafsiri iliombwa na
bbl
Lugha ya kimaumbile: Kideni
Vi mødes på Vandkrystal pladsen
Kichwa
Nos conveniemus in Foro "Aqua Crystalla".
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini
Nos conveniemus in Foro "Aqua Crystalla".
Maelezo kwa mfasiri
Bridge by gamine: "We will meet at the Water Crystal square"
Thank you, dear! :)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Efylove
- 9 Mechi 2011 09:14
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
14 Februari 2011 17:46
Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
If it is "we will meet", shouldn't we use the future "conveniemus"?
14 Februari 2011 23:01
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Hi Efee!
Of course we should. I don't even remember why I used the subjunctive form?