Tercüme - Portekizce-Almanca - SaúdeŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Portekizce
Saúde | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Hedef dil: Almanca
Gesundheit | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
En son pias tarafından onaylandı - 15 Aralık 2010 07:46
Son Gönderilen | | | | | 1 Mayıs 2007 15:03 | | | Condição fÃsica e mental na qual se encontra um ser humano. Estado daquele cujas funções orgânicas, fÃsicas e mentais se acham em situação normal
But there should be an accent on the "u"
I suppose you didn't succeed to ask the right way from Portuguese into German, and I edited, hoping I did right. | | | 1 Mayıs 2007 15:12 | | | | | | 1 Mayıs 2007 15:08 | | | Then (second point) : Please don't use Cucumis to translate single words, Cucumis isn't a dictionary, here we are a comunity of translators who freely give some of their time to translate texts from and into many different languages. You can easily find some online dictionaries to translate single words. Thanks to care about this warning, and next time to let only texts to be translated. | | | 1 Mayıs 2007 15:09 | | | |
|
|