Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Немски - Saúde

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиНемски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Saúde
Текст
Предоставено от jurasjack
Език, от който се превежда: Португалски

Saúde
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заглавие
Gesundheit
Превод
Немски

Преведено от Francky5591
Желан език: Немски

Gesundheit
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
За последен път се одобри от pias - 15 Декември 2010 07:46





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Май 2007 15:03

Francky5591
Общо мнения: 12396
Condição física e mental na qual se encontra um ser humano. Estado daquele cujas funções orgânicas, físicas e mentais se acham em situação normal

But there should be an accent on the "u"

I suppose you didn't succeed to ask the right way from Portuguese into German, and I edited, hoping I did right.

1 Май 2007 15:12

casper tavernello
Общо мнения: 5057
"Saúde", com acento.

1 Май 2007 15:08

Francky5591
Общо мнения: 12396
Then (second point) : Please don't use Cucumis to translate single words, Cucumis isn't a dictionary, here we are a comunity of translators who freely give some of their time to translate texts from and into many different languages. You can easily find some online dictionaries to translate single words. Thanks to care about this warning, and next time to let only texts to be translated.

1 Май 2007 15:09

Francky5591
Общо мнения: 12396
Obrigado casper!