Käännös - Portugali-Saksa - SaúdeTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Portugali
Saúde | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Kohdekieli: Saksa
Gesundheit | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 15 Joulukuu 2010 07:46
Viimeinen viesti | | | | | 1 Toukokuu 2007 15:03 | | | Condição fÃsica e mental na qual se encontra um ser humano. Estado daquele cujas funções orgânicas, fÃsicas e mentais se acham em situação normal
But there should be an accent on the "u"
I suppose you didn't succeed to ask the right way from Portuguese into German, and I edited, hoping I did right. | | | 1 Toukokuu 2007 15:12 | | | | | | 1 Toukokuu 2007 15:08 | | | Then (second point) : Please don't use Cucumis to translate single words, Cucumis isn't a dictionary, here we are a comunity of translators who freely give some of their time to translate texts from and into many different languages. You can easily find some online dictionaries to translate single words. Thanks to care about this warning, and next time to let only texts to be translated. | | | 1 Toukokuu 2007 15:09 | | | |
|
|