Tercüme - Fince-İsveççe - Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Iş / Ticaret/ Işler / görevler  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5... | | Kaynak dil: Fince
Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5 h*42euro/h |
|
| Husleveransens avlastning 7,5 t varav transport av fällda träd 5,5 t*42euro/t | | Hedef dil: İsveççe
Husleveransens avlastning 7,5 t varav transport av fällda träd 5,5 t*42euro/t
|
|
En son pias tarafından onaylandı - 12 Aralık 2007 10:49
Son Gönderilen | | | | | 1 Ekim 2007 12:31 | | | Tomten mÃ¥ste ha varit nÃ¥got slags avverkningsomrÃ¥de där träden har lämnats kvar och för att kunna avlasta har man varit tvungen att hala bort träden först. "juonto" är ett fackord för det. Inte vet jag hur lÃ¥ngt borta har "transporten" skett...eller kan man använda just det ordet i det här sammanhanget... | | | 30 Kasım 2007 16:31 | |  piasMesaj Sayısı: 8114 | Före redigering:
Husleveransens avlastning 7,5 t varav transporten av fällade träden 5,5 t*42euro/t |
|
|