Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Fins-Zweeds - Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FinsZweeds

Categorie Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5...
Tekst
Opgestuurd door sotaren
Uitgangs-taal: Fins

Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5 h*42euro/h

Titel
Husleveransens avlastning 7,5 t varav transport av fällda träd 5,5 t*42euro/t
Vertaling
Zweeds

Vertaald door Maribel
Doel-taal: Zweeds

Husleveransens avlastning 7,5 t varav transport av fällda träd 5,5 t*42euro/t

Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 12 december 2007 10:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 oktober 2007 12:31

Maribel
Aantal berichten: 871
Tomten måste ha varit något slags avverkningsområde där träden har lämnats kvar och för att kunna avlasta har man varit tvungen att hala bort träden först. "juonto" är ett fackord för det. Inte vet jag hur långt borta har "transporten" skett...eller kan man använda just det ordet i det här sammanhanget...

30 november 2007 16:31

pias
Aantal berichten: 8113
Före redigering:

Husleveransens avlastning 7,5 t varav transporten av fällade träden 5,5 t*42euro/t