Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فنلنديّ-سويدي - Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فنلنديّسويدي

صنف أعمال/ وظائف

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5...
نص
إقترحت من طرف sotaren
لغة مصدر: فنلنديّ

Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5 h*42euro/h

عنوان
Husleveransens avlastning 7,5 t varav transport av fällda träd 5,5 t*42euro/t
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف Maribel
لغة الهدف: سويدي

Husleveransens avlastning 7,5 t varav transport av fällda träd 5,5 t*42euro/t

آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 12 كانون الاول 2007 10:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 تشرين الاول 2007 12:31

Maribel
عدد الرسائل: 871
Tomten måste ha varit något slags avverkningsområde där träden har lämnats kvar och för att kunna avlasta har man varit tvungen att hala bort träden först. "juonto" är ett fackord för det. Inte vet jag hur långt borta har "transporten" skett...eller kan man använda just det ordet i det här sammanhanget...

30 تشرين الثاني 2007 16:31

pias
عدد الرسائل: 8113
Före redigering:

Husleveransens avlastning 7,5 t varav transporten av fällade träden 5,5 t*42euro/t