Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 핀란드어-스웨덴어 - Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 핀란드어스웨덴어

분류 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5...
본문
sotaren에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어

Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5 h*42euro/h

제목
Husleveransens avlastning 7,5 t varav transport av fällda träd 5,5 t*42euro/t
번역
스웨덴어

Maribel에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Husleveransens avlastning 7,5 t varav transport av fällda träd 5,5 t*42euro/t

pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 12일 10:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 1일 12:31

Maribel
게시물 갯수: 871
Tomten måste ha varit något slags avverkningsområde där träden har lämnats kvar och för att kunna avlasta har man varit tvungen att hala bort träden först. "juonto" är ett fackord för det. Inte vet jag hur långt borta har "transporten" skett...eller kan man använda just det ordet i det här sammanhanget...

2007년 11월 30일 16:31

pias
게시물 갯수: 8113
Före redigering:

Husleveransens avlastning 7,5 t varav transporten av fällade träden 5,5 t*42euro/t