Traducción - Finés-Sueco - Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Negocio / Trabajos  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5... | | Idioma de origen: Finés
Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5 h*42euro/h |
|
| Husleveransens avlastning 7,5 t varav transport av fällda träd 5,5 t*42euro/t | TraducciónSueco Traducido por Maribel | Idioma de destino: Sueco
Husleveransens avlastning 7,5 t varav transport av fällda träd 5,5 t*42euro/t
|
|
Última validación o corrección por pias - 12 Diciembre 2007 10:49
Último mensaje | | | | | 1 Octubre 2007 12:31 | | | Tomten mÃ¥ste ha varit nÃ¥got slags avverkningsomrÃ¥de där träden har lämnats kvar och för att kunna avlasta har man varit tvungen att hala bort träden först. "juonto" är ett fackord för det. Inte vet jag hur lÃ¥ngt borta har "transporten" skett...eller kan man använda just det ordet i det här sammanhanget... | | | 30 Noviembre 2007 16:31 | |  piasCantidad de envíos: 8114 | Före redigering:
Husleveransens avlastning 7,5 t varav transporten av fällade träden 5,5 t*42euro/t |
|
|