Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Finskt-Svenskt - Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FinsktSvenskt

Bólkur Handil / Arbeiði

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5...
Tekstur
Framborið av sotaren
Uppruna mál: Finskt

Talotoimituksen purku 7,5 h josta juontoa 5,5 h*42euro/h

Heiti
Husleveransens avlastning 7,5 t varav transport av fällda träd 5,5 t*42euro/t
Umseting
Svenskt

Umsett av Maribel
Ynskt mál: Svenskt

Husleveransens avlastning 7,5 t varav transport av fällda träd 5,5 t*42euro/t

Góðkent av pias - 12 Desember 2007 10:49





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Oktober 2007 12:31

Maribel
Tal av boðum: 871
Tomten måste ha varit något slags avverkningsområde där träden har lämnats kvar och för att kunna avlasta har man varit tvungen att hala bort träden först. "juonto" är ett fackord för det. Inte vet jag hur långt borta har "transporten" skett...eller kan man använda just det ordet i det här sammanhanget...

30 November 2007 16:31

pias
Tal av boðum: 8113
Före redigering:

Husleveransens avlastning 7,5 t varav transporten av fällade träden 5,5 t*42euro/t