Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
Tekst
Wprowadzone przez
mireia
Język źródłowy: Turecki
oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan
Tytuł
okey then
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
kfeto
Język docelowy: Angielski
Okay then, see you later, Ali.
I'll go to sleep too in a little while.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Tantine
- 8 Marzec 2008 14:23
Ostatni Post
Autor
Post
6 Marzec 2008 23:19
Tantine
Liczba postów: 2747
Hi kfeto
You are a busy cucumist
I would write "Okay" or "OK" or "Ok"
Bises
Tantine
8 Marzec 2008 10:15
mygunes
Liczba postów: 221
The source text is poor in quality.