Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
본문
mireia에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan

제목
okey then
번역
영어

kfeto에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Okay then, see you later, Ali.
I'll go to sleep too in a little while.
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 8일 14:23





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 6일 23:19

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi kfeto

You are a busy cucumist

I would write "Okay" or "OK" or "Ok"

Bises
Tantine

2008년 3월 8일 10:15

mygunes
게시물 갯수: 221
The source text is poor in quality.