Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mireia
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan

τίτλος
okey then
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από kfeto
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Okay then, see you later, Ali.
I'll go to sleep too in a little while.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Tantine - 8 Μάρτιος 2008 14:23





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Μάρτιος 2008 23:19

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi kfeto

You are a busy cucumist

I would write "Okay" or "OK" or "Ok"

Bises
Tantine

8 Μάρτιος 2008 10:15

mygunes
Αριθμός μηνυμάτων: 221
The source text is poor in quality.