Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
Texto
Enviado por mireia
Idioma de origem: Turco

oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan

Título
okey then
Tradução
Inglês

Traduzido por kfeto
Idioma alvo: Inglês

Okay then, see you later, Ali.
I'll go to sleep too in a little while.
Último validado ou editado por Tantine - 8 Março 2008 14:23





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Março 2008 23:19

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi kfeto

You are a busy cucumist

I would write "Okay" or "OK" or "Ok"

Bises
Tantine

8 Março 2008 10:15

mygunes
Número de Mensagens: 221
The source text is poor in quality.